Translation, like every service sold, has specific pricing. You have probably heard about cost per word, hourly rates, or payment per page as options to pay for a translation service. Here is a brief guide on translation industry rates and what goes into them.
If you are looking for the best price for your translation project, you need a trusted translation partner with a transparent pricing policy.
The total cost of translation includes four main elements:
Two main factors affect translation price per word– the difficulty of the translation and the language combination. General topics are easier to translate than highly specialized topics. For example, medical documents tend to cost more because they require translators and editors with medical expertise. Additionally, some languages are cheaper or more expensive to translate than others. Languages that are rare and do not have so many professionals working with them tend to be pricier. Examples of highly-priced languages include Norwegian, Dutch, and Japanese.
Successful translation cooperation is determined by the project manager working with your company. Project analysis and preparation is the initial part that optimizes the overall project. Here, the language service provider (LSP) organizes the document flow and determines any repetitive content to ease the work of the translators. The project manager takes care of all the communication between the parties, thus ensuring a smooth process.
Each translation project undergoes a thorough review before it is submitted to the client. Every LSP has an established quality assurance process that guarantees the accuracy and consistency of any project. The quality of your translation project depends on the mastery of the dialect and terminology your assigned translator has.
The translation mode chosen greatly affects the total project cost. The following are translation modes from least to most expensive:
Video translation is a more specific niche, and its cost is determined by the following:
The number of voice-over artists needed in the project also determines the price. It is cheaper to use narration, where only one person is talking, compared to dubbing, where you have a list of dubbing actors recreating the audio content in the target language.
If your translation project quote is over your budget, there are a few ways to reduce costs.
Lastly, always take time to choose a high-quality language service provider for your translation project and ask what their service and cost cover.